张 观
张观,字仲宾,常州毗陵人。在江南登进士第。归宋,为彭原主簿。上请复刺史及不遣武德卒诣外州侦事,颇称旨,召拜监察御史,充桂阳监使。献所业文,赐进士及第。会三司言剑外赋税轻,诏观乘传按行诸州,因令稍增之。观上疏言:“远民不宜轻动挠,因而抚之,犹虑其失所,况增赋以扰之乎?设使积粟流衍,用输京师,愈烦漕挽之力,固不可也。徒敛怨于民,未见国家之利。”太宗深以为然,因留不遣。其后,复上疏曰:“臣尝读唐史,见贞观初始置崇文馆,命学士、耆儒更直互进,听朝之际,则入内殿讲论文义,商榷时政。或日旰忘倦,或宵分始罢,书诸信史,垂为不朽。伏望释循常之务,养浩然之气,深诏近臣,阐扬玄风,上为祖宗播无疆之休,下为子孙建不拔之业。”上览而称之。岁余,迁左司,改盐铁判官。观数在省署及长春殿次中,谘事于其使李惟清,辨说牴牾,失礼容,惟清不能甘,因奏解其任。观抗章论列,上亦察其无失,故未几复授旧职。又谏罢治佛寺,不报。俄出为诸路茶盐制置副使,上疏言:“更茶盐之制,于理非便。”不合旨,改知黄州,迁扬州,皆有善政。会三司改旧贯,均州县之籍以分其职,召为三司河东道判官。有诏计司官属不得越局言他事,观自以任谏官,乃上书指陈拾遗补阙之职,不奉诏。上怒,谓宰相曰:“朕俾警三司僚属各率其职非令谏官不言时务观乃妄有援引以讽刺朕姑为容忍不欲深责。”乃令出知道州,移广南西路转运使。坐奏交州黎桓为乱兵所杀事不实,被劾,狱未具,卒于桂州。观广览汉史,雅好论事,辞理切直,有古人之风焉。
(选自《宋史· 张观传》)
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A. 朕俾警三司僚属/各率其职非/令谏官不言时务观/乃妄有援引/以讽刺朕/姑为容忍/不欲深责
B. 朕俾警三司僚属各率其职/非令谏官不言时务/观乃妄有援引/以讽刺朕/姑为容忍/不欲深责
C. 朕俾警三司僚属各率其职非/令谏官不言时务/观乃妄/有援引以讽刺朕/姑为容忍/不欲深责
D. 朕俾警三司僚属各率其职/非令谏官不言时务观乃/妄有援引以/讽刺朕/姑为容忍不/欲深责
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.在江南登进士第,进士第是科举时代考选进士,录取时按成绩排列的等第。
B.岁余,迁左司,“迁”在古代称调动官职,一般指升职,如:升迁。也指贬谪,放逐,如“迁谪”指贬官远地。
C.路,宋元时代行政区域名,是仿唐代的道制而置,宋代的路相当于明清的府,元代的路相当于明清的省。
D.转运使,官名。中国唐代以后各王朝主管运输事务的中央或地方官职。宋太宗时﹐为削夺节度使的权力﹐于各路设转运使。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的—项是(3分)
A.张观任桂阳监使时,适逢三司说剑外的赋税轻,皇上下诏张观出使巡行各州,想要增加赋税。张观上书劝谏不要增加赋税,皇上听从了他的意见。
B.张观曾读唐史,看到贞观初设崇文馆,他就上书建议皇上放下寻常的事务,培养浩然之气,诏令大臣,宣扬清静无为的教化。皇上看了称赞他。
C.张观任监铁判官时,进谏停止修治佛寺,后又上书说改革茶盐的制度,因不合皇上的旨意,皇上都没有答复。
D.张观在任能直言进谏,性格耿直,又广泛阅览汉史,喜欢评论政事得失,言辞情理恳切正直,有古人的风范。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)远民不宜轻动挠,因而抚之,犹虑其失所,况增赋以扰之乎?
_________________________________________________________________________
(2)或日旰忘倦,或宵分始罢,书诸信史,垂为不朽。
__________________________________________________________________________
4、B()加上标点后:朕俾警三司僚属各率其职,非令谏官不言时务,观乃妄有援引,以讽刺朕,姑为容忍,不欲深责) 5、C(宋代的路相当于明清的省,元代的路相当于明清的府。) 6、C(上书说改革茶盐的制度时,张观任诸路茶盐制置副使。) 7、(1)边远的百姓不应该轻易改变政策,继续安抚他们,还担心做得不合适,何况增加赋税来扰乱他们呢?(2)有时天晚了忘记疲倦,有时夜半才停下,写在那些翔实的史籍上,流传不朽。
参考译文: 张观,字仲宾,常州毗陵人。在江南进士及第。归附宋朝,任彭原主簿。向皇上进言请求恢复刺史以及不派遣皇城司的兵卒到外州侦查事倩,符合皇帝的旨意,召任监察御史,充任桂阳监使。进献自己的文章,赐进士及第。适逢三司说剑外的赋税轻,下诏张观出使巡行各州,因此下令稍为增加赋税。张观上书说:“边远的百姓不应该轻易改变政策,继续安抚他们,还担心做得不合适,何况增加赋税来扰乱他们呢?假使积聚的粮食充盈,因而运送到京城,更加烦劳运送粮饷的劳力,本来是不可以的。白白招致百姓的怨恨,还不见国家的利益。” 太宗认为是这样,因此留下他不派遣。以后,张观又上书说:“我曾读唐史,看到贞观初设崇文馆,命令学土、硕儒轮流值班到宫廷,听朝的时候,就进内殿讲论文章,商讨当时政治,有时天晚了忘记疲倦,有时夜半才停下,写在那些翔实的史籍上,流传不朽。希望圣上放下寻常的事务,培养浩然之气,诏令大臣,宣扬清静无为的教化,上为祖宗传播无边无际的美德,下为子孙建立牢不可破的功业。”皇上看了称赞他。一年多后,张观升迁左司,改为监铁判官。张观多次在内阁和长春殿休息,向这里的使臣李惟清询问事情,辩说抵触,失去礼节仪态,李惟清不甘心,于是上奏解去张观的职务。张观上书直言一一辩论,皇帝也察觉他没有过失,所以不久又授旧职。张观又进谏停止修治佛寺,不答复。不久出任诸路茶盐制置副使,上书说,改革茶盐的制度,在道理上不恰当,不合皇上的旨意。改为黄州知州,改任扬州知州,都有善政。适逢三司改革旧制,以州县的户籍来分配他们的职责,召张观任三司河东道判官。诏令三司的属官不得越过部门谈论其他事,张观自以为任谏官,就上书指明陈述拾遗补缺的职责,不遵奉诏令。皇上发怒,对宰相说:“我警告三司的僚属各自遵守职责,不是叫谏官不谈论时务,张观就胡乱地加以援引,来讥讽我,姑且容忍他,不想深加责备。”就命令他出朝任道州知州,改广南西路转运使。因为奏报交州黎桓被乱兵所杀的事不合事实,被弹劾,还没判案定罪,死在桂州。张观广泛阅览汉史,很喜欢谈论事请,言辞情理恳切正直,有古人的风范。